13:29 Переводим «барбершоп» и «лайфхак» на язык жестов | |
Председатель Троицкого местного отделения ВОГ Лола Мурадова выиграла грант Губернатора и обучает глухих модным словам. Лола Мурадова здорова, проблем со слухом у нее нет. Но глухими были ее дед и бабушка. Лола Асроровна помнит, как еще совсем маленькой объяснялась с глухими бабушкой и дедушкой при помощи жестов. Несколько лет назад Лола потеряла работу и пошла на курсы переводчиков русского жестового языка - специалистов такого профиля в области не хватает. Сегодня Лола помогает глухим при обращении в поликлинику и в государственные структуры. Раньше ходила с подопечными лично, а теперь, в пандемию, стала переводить разговоры по видеосвязи. Необычный опыт и подтолкнул Лолу Мурадову к записи серии видеороликов. «Переводить что-то в быту не так уж сложно. Жестовый язык для этого хорошо отточен. А вы попробуйте объяснить руками, что такое «барбершоп», «коуч», «лайфхак», «валидация». Отдельных жестов для этих слов нет. Подобрать синонимы тоже трудно», - говорит Лола Мурадова. Для себя Лола придумала такую схему: новое слово она показывает руками по буквам - говорит дактилем. Затем, подбирая синонимы, объясняет значение слов. К примеру, «барбершоп» в ее изложении - мужской клуб, где можно подстричься, а заодно пообщаться и выпить кофе. «Шопоголик» - человек, который любит совершать бездумные покупки независимо от того, нужны они или не нужны. «Лайфхак» - подсказка, оригинальный способ что-либо сделать. Все объяснения незатейливы. Но вы только представьте, что встречаете эти слова в первый раз. Наряду с неологизмами наша землячка также намерена объяснять глухим пословицы, поговорки и фразеологизмы. «Глухие люди воспринимают все слова прямо, без скрытого смысла. Как-то я попросила своего подопечного объяснить значение поговорки «сапожник без сапог». Он ответил, что это человек без обуви. Перевернуть значение фразы, почувствовать ее подтекст у него не получается. Я постараюсь этому научить. Без такого навыка глухие люди не ощутят богатство и красоту русского языка», — говорит Лола. Каждый видеоролик Лола Мурадова выкладывает в социальные сети - в специально созданное сообщество в «ВКонтакте» «Жизнь без слуха в цифровую эпоху». Среди подписчиков переводчика русского жестового языка - жители Троицкого, Увельского и Чесменского районов, а также глухие люди из Троицка, Южноуральска и Пласта. Но вступить в сообщество и просматривать ролики может любой желающий. Контент рассчитан на людей старше 18 лет, которые уже закончили школу и освоили жестовый язык. Более молодым понять ролики будет сложно. До сентября в социальные сети Лола Мурадова обещает выложить 22 полноценных урока. Иногда глухие люди обращаются к Лоле с непростыми вопросами. Например, просят рассказать, о чем говорил по телевизору президент РФ Владимир Путин. Или помочь в судебном процессе. «Тут, конечно, приходится попотеть. Политические, медицинские и судебные термины также объяснять очень сложно. Возможно, в будущем я попробую получить еще один губернаторский грант, чтобы записывать новые ролики», — говорит Лола.
Источник: www.1obl.ru VOG174.ru
| |
|
Всего комментариев: 0 | |